Online-Ansicht des Findbuchs Fonds Jean Bollack
9212 Einträge
- 1552« Szondis "Celan-Studien" heute » : tapuscrit (Titel)Signatur: ALS-Bollack-A-2-b-01.02/1 : Kasten 191 « Szondis "Celan-Studien" heute » : tapuscrit (Titel)2001. – 1 dossier 
- 1554« Ein Bekenntnis zur Ungebundenheit. Celans Gedicht "Psalm" » : notes, tapuscrits, documentation (Titel)Signatur: ALS-Bollack-A-2-b-02/1 : Kasten 191 « Ein Bekenntnis zur Ungebundenheit. Celans Gedicht "Psalm" » : notes, tapuscrits, documentation (Titel)1995 bis 2002. – 1 dossier 
- 1556« Juifs allemands : Celan, Scholem, Susman » : manuscrits, tapuscrits et épreuve (Titel)Signatur: ALS-Bollack-A-2-b-03.01/1 : Kasten 192 « Juifs allemands : Celan, Scholem, Susman » : manuscrits, tapuscrits et épreuve (Titel)2001 bis 2003. – 3 dossiers 
- 1557« Juifs allemands : Celan, Scholem, Susman » : notes et documentation (Titel)Signatur: ALS-Bollack-A-2-b-03.01/2 : Kasten 192 « Juifs allemands : Celan, Scholem, Susman » : notes et documentation (Titel)2001 bis 2003. – 1 dossier 
- 1559« Défaire la langue, faire le poème » : notes, correspondance, documentation (Titel)Signatur: ALS-Bollack-A-2-b-03.02/1 : Kasten 193 « Défaire la langue, faire le poème » : notes, correspondance, documentation (Titel)14. Januar 2002 bis 26. Januar 2003. – 1 dossier 
- 1560« Défaire la langue, faire le poème » : tapuscrits et épreuves (Titel)Signatur: ALS-Bollack-A-2-b-03.02/2 : Kasten 193 « Défaire la langue, faire le poème » : tapuscrits et épreuves (Titel)s.d.. – 1 dossier 
- 1561« Défaire la langue, faire le poème » : traduction néerlandaise de Rosalien van Witsen (« Deconstructie van de tall, constructie van het gedicht ») (Titel)Signatur: ALS-Bollack-A-2-b-03.02/3 : Kasten 193 « Défaire la langue, faire le poème » : traduction néerlandaise de Rosalien van Witsen (« Deconstructie van de tall, constructie van het gedicht ») (Titel)s.d.. – 1 dossier 
- 1562« Défaire la langue, faire le poème » : traduction italienne de Massimo Pizzingrilli (« Disfare la lingua, fare la poesia ») (Titel)Signatur: ALS-Bollack-A-2-b-03.02/4 : Kasten 193 « Défaire la langue, faire le poème » : traduction italienne de Massimo Pizzingrilli (« Disfare la lingua, fare la poesia ») (Titel)s.d.. – 1 dossier 
- 1564« Paul Celan : les enjeux d'une actualité » : tapuscrits et notes (Titel)Signatur: ALS-Bollack-A-2-b-03.03/1 : Kasten 193 « Paul Celan : les enjeux d'une actualité » : tapuscrits et notes (Titel)2001 bis 2003. – 1 dossier 
- 1567« Celan lit Freud » : notes et documentation (Titel)Signatur: ALS-Bollack-A-2-b-05.01/1 : Kasten 193 « Celan lit Freud » : notes et documentation (Titel)2002 bis 2005. – 1 dossier 
- 1568« Celan lit Freud » : notes sur le poème de Paul Celan « Frankfurt, September » (Titel)Signatur: ALS-Bollack-A-2-b-05.01/2 : Kasten 193 « Celan lit Freud » : notes sur le poème de Paul Celan « Frankfurt, September » (Titel)s.d.. – 1 dossier 
- 1569« Celan lit Freud » : notes sur le poème de Paul Celan « Wirf » (Titel)Signatur: ALS-Bollack-A-2-b-05.01/3 : Kasten 193 « Celan lit Freud » : notes sur le poème de Paul Celan « Wirf » (Titel)s.d.. – 1 dossier 
- 1570« Celan lit Freud » : notes sur le poème de Paul Celan « Schlief » (Titel)Signatur: ALS-Bollack-A-2-b-05.01/4 : Kasten 194 « Celan lit Freud » : notes sur le poème de Paul Celan « Schlief » (Titel)s.d.. – 1 dossier 
- 1571« Celan lit Freud » : notes sur le poème de Paul Celan « Offene Glottis » (Titel)Signatur: ALS-Bollack-A-2-b-05.01/5 : Kasten 194 « Celan lit Freud » : notes sur le poème de Paul Celan « Offene Glottis » (Titel)s.d.. – 1 dossier 
- 1572« Celan lit Freud » : notes sur le poème de Paul Celan « Auch Keinerlei » (Titel)Signatur: ALS-Bollack-A-2-b-05.01/6 : Kasten 194 « Celan lit Freud » : notes sur le poème de Paul Celan « Auch Keinerlei » (Titel)s.d.. – 1 dossier 
- 1573« Celan lit Freud » : notes sur le poème de Paul Celan « Deinem, auch deinem » (Titel)Signatur: ALS-Bollack-A-2-b-05.01/7 : Kasten 194 « Celan lit Freud » : notes sur le poème de Paul Celan « Deinem, auch deinem » (Titel)s.d.. – 1 dossier 
- 1574« Celan lit Freud » : tapuscrits (Titel)Signatur: ALS-Bollack-A-2-b-05.01/8 : Kasten 194 « Celan lit Freud » : tapuscrits (Titel)Juni 2005. – 2 dossiers 
- 1575« Celan lit Freud » : notes sur le poème de Paul Celan « Aus dem Moorboden ». Non integré à l'article (Titel)Signatur: ALS-Bollack-A-2-b-05.01/9 : Kasten 194 « Celan lit Freud » : notes sur le poème de Paul Celan « Aus dem Moorboden ». Non integré à l'article (Titel)Mai 2004 
- 1576« Celan lit Freud » : épreuves (Titel)Signatur: ALS-Bollack-A-2-b-05.01/10 : Kasten 194 « Celan lit Freud » : épreuves (Titel)s.d.. – 1 dossier 
- 1577« Celan lit Freud » : traduction allemande de Werner Wögerbauer (« Wie Celan Freud gelesen hat ») (Titel)Signatur: ALS-Bollack-A-2-b-05.01/11 : Kasten 195 « Celan lit Freud » : traduction allemande de Werner Wögerbauer (« Wie Celan Freud gelesen hat ») (Titel)27. Juli bis November 2004. – 1 dossier 
- 1579« Du Celan dans les mots de Freud » : tapuscrits, notes et documentation (Titel)Signatur: ALS-Bollack-A-2-b-05.02/1 : Kasten 195 « Du Celan dans les mots de Freud » : tapuscrits, notes et documentation (Titel)2000 bis 2003. – 1 dossier 
- 1582« L'inutilité sied à Électre » : manuscrit, tapuscrits, épreuves et documentation (Titel)Signatur: ALS-Bollack-A-2-b-06/1 : Kasten 195 « L'inutilité sied à Électre » : manuscrit, tapuscrits, épreuves et documentation (Titel)2006 bis 2007. – 1 dossier 
- 1583« L'inutilité sied à Électre » : traduction allemande (« Die unnütze Elektra ») (Titel)Signatur: ALS-Bollack-A-2-b-06/2 : Kasten 195 « L'inutilité sied à Électre » : traduction allemande (« Die unnütze Elektra ») (Titel)2007 bis 2013. – 1 dossier 
- 1587« Die Liebe - in Schranken » (sur la correspondance Bachmann-Celan, dans la présentation de Ulla Hahn) : documentation, tapuscrits, traduction (Titel)Signatur: ALS-Bollack-A-2-b-10.01/1 : Kasten 195 « Die Liebe - in Schranken » (sur la correspondance Bachmann-Celan, dans la présentation de Ulla Hahn) : documentation, tapuscrits, traduction (Titel)30. August 2008. – 1 dossier 
- 1589« Benjamin devant Kafka » : programme et liste de participants de l'atelier de recherche « Walter Benjamin, le critique européen » (Titel)Signatur: ALS-Bollack-A-2-b-10.02/1 : Kasten 196 « Benjamin devant Kafka » : programme et liste de participants de l'atelier de recherche « Walter Benjamin, le critique européen » (Titel)Februar 2009. – 1 dossier 
- 1590« Benjamin devant Kafka » : inventaires des matériaux et notes de Jean Bollack (Titel)Signatur: ALS-Bollack-A-2-b-10.02/2 : Kasten 196 « Benjamin devant Kafka » : inventaires des matériaux et notes de Jean Bollack (Titel)2009 bis 2010. – 1 dossier 
- 1591« Benjamin devant Kafka » : premiers manuscrits et notes (Titel)Signatur: ALS-Bollack-A-2-b-10.02/3 : Kasten 196 « Benjamin devant Kafka » : premiers manuscrits et notes (Titel)2009. – 1 dossier 
- 1592« Benjamin devant Kafka » : tapuscrits et notes (Titel)Signatur: ALS-Bollack-A-2-b-10.02/4 : Kasten 196197198 « Benjamin devant Kafka » : tapuscrits et notes (Titel)Februar 2009 bis September 2010. – 8 dossiers 
- 1593« Benjamin devant Kafka » : dossier « vol. Lavelle » (autres contributions) (Titel)Signatur: ALS-Bollack-A-2-b-10.02/5 : Kasten 198 « Benjamin devant Kafka » : dossier « vol. Lavelle » (autres contributions) (Titel)2010. – 1 dossier 
- 1594« Benjamin devant Kafka » : tapuscrits de participants à l'atelier de recherche « Walter Benjamin, le critique européen » (Titel)Signatur: ALS-Bollack-A-2-b-10.02/6 : Kasten 198 « Benjamin devant Kafka » : tapuscrits de participants à l'atelier de recherche « Walter Benjamin, le critique européen » (Titel)2009. – 1 dossier 
- 1595« Benjamin devant Kafka » : dossier « Benjamin études » (documentation diverse sur Walter Benjamin) (Titel)Signatur: ALS-Bollack-A-2-b-10.02/7 : Kasten 198 « Benjamin devant Kafka » : dossier « Benjamin études » (documentation diverse sur Walter Benjamin) (Titel)2004 bis 2010. – 1 dossier 
- 1597« Du chant à l'écrit, de l'écrit au chant » : manuscrit, tapuscrits, notes, documentation, correspondance (Titel)Signatur: ALS-Bollack-A-2-b-11.01/1 : Kasten 199 « Du chant à l'écrit, de l'écrit au chant » : manuscrit, tapuscrits, notes, documentation, correspondance (Titel)2011. – 1 dossier 
- 1598« Du chant à l'écrit, de l'écrit au chant » : traduction allemande (« Vom Gesang zum Geschriebenen, vom Geschriebenen zum Gesang ») (Titel)Signatur: ALS-Bollack-A-2-b-11.01/2 : Kasten 199 « Du chant à l'écrit, de l'écrit au chant » : traduction allemande (« Vom Gesang zum Geschriebenen, vom Geschriebenen zum Gesang ») (Titel)2011. – 1 dossier 
- 1600« Història viscuda, història rebutjada [...] » et « Débat 3 » : documentation et note liées à la journée d'étude (Titel)Signatur: ALS-Bollack-A-2-b-11.02/1 : Kasten 199 « Història viscuda, història rebutjada [...] » et « Débat 3 » : documentation et note liées à la journée d'étude (Titel)10. bis 13. Mai 2008. – 1 dossier 
